Forma negativa di "です", usata per dire che N1 non è N2.
La costruzione N1はN2ではありません è la forma negativa cortese della copula giapponese です.
Si usa per dire che qualcosa non è qualcos’altro.
ではありません (dewa arimasen) = forma negativa cortese (più formale).
じゃありません (ja arimasen) = versione più colloquiale, molto comune nel parlato di tutti i giorni.
👉 Attenzione: entrambe sono corrette, ma ではありません si preferisce in contesti più formali (scuola, lavoro, discorsi ufficiali).
👉 じゃありません è neutra/colloquiale, adatta a conversazioni quotidiane.
Forma base (plain): ではない (dewa nai) / じゃない (ja nai)
Forma cortese (polite): ではありません / じゃありません
田中さんは学生ではありません。
田中さんは学生じゃありません。
= "Il signor Tanaka non è uno studente."